I learned something new about myself during the editing process of Loving Remains. I lean toward (not towards) British English when I write. Backwards, towards, afterwards… These are the British English versions. Another weird British English habit I have is where I place single quotation marks in relation to a comma or end punctuation. (The Chicago Manual of Style has been my friend the last few nights.)
Anyway (not anyways – but not because it’s British English (it’s not)), all of that to say, I’m still editing. And during the round I just finished, I found out about the quotation mark/comma issue, and that I’ve been adding an extra space after some ellipses usage. I already knew I leaned toward towards and backwards, so I’ve been already catching those, thankfully.
I’m not sure how much work I’ll get done this weekend; one of our kids flew in for the long weekend and to participate in a 10k with us. But I’m sure I’ll sneak some editing time in. I’m going to do everything I can to have Loving Remains available by the end of the week. Wish me luck.
Enjoy the weekend!
Esmeralda Stone
Leave a comment